top of page
Il fait bien sombre, cliquer pour me lire
Il fait bien sombre ici, cliquer pour me lire!
Il fait bien sombre, cliquez pour me lire!

Vidéothèque

Enregistré le 19 septembre 2022  au Conservatoire National Supérieur de Musique et de Danse de Paris

Jacques Ibert 
Trois pièces brèves (1930)

1. Allegro
2. Andante
3. Assez lent-Allegro scherzando

Composées en 1930, ces trois pièces brèves étaient au départ destinées à une musique de scène pour une comédie s’intitulant Le Stratagème des roués, écrite
par l’irlandais George Farquhar.
Si la partition de musique chambre ne dépend à présent plus du théâtre, elle reflète toutefois l’esprit général de la comédie qui raconte les aventures de deux gentilshommes ruinés en quête d’une riche héritière.
Les Trois Pièces brèves ont en commun leur transparence d’écriture, leur élégance mélodique et leur fraîcheur de caractère qui en font une pièce
incontournable du répertoire de quintette à vent.
En plus de l’humour qui transparaît tout au long de la pièce, Jacques Ibert sait également nuancer délicatement les couleurs, en entrelaçant les lignes de la flûte et de la clarinette pendant l’Andante ou en introduisant un suspens très théâtral au début du troisième morceau.

Malcolm Arnold
Three shanties op.4 (1943)

1. Allegro con brio
2. Allegretto semplice
3. Allegro vivo

Composées en 1943 par Malcolm Arnold, Les Three Shanties sont basées sur trois chansons populaires chantées sur les navires anglo-saxons au début du XXe siècle.
Les chansons de marin sont des chants de travail traditionnels. Ils ont été développés sur de grands voiliers pour accompagner et coordonner rythmiquement les travaux de groupe tels que le hissage des voiles ou la levée des ancres.
Le premier mouvement de l’œuvre d’Arnold reprend le texte du populaire “What Shall We Do With the Drunken Sailor?” (Qu'allons nous faire de ce marin ivre) et inclut un passage joué à la manière d’un tango créant un effet burlesque. Le
second mouvement tout en contrastes correspond à la chanson “Boney was a Warrior” (Bonney était un soldat) et le dernier se réfère à “Johnny come down to Hilo” (Johnny vient à Hilo), toujours dans cette même verve humoristique et exigeant la même dextérité.

bottom of page